야상곡 (夜想曲) - 김윤아
바람이 부는 것은 A breeze arises
더운 내 맘 삭여주려 to soothe my burning heart
계절이 다가도록 As the season approaches its end
나는 애만 태우네 Alone by passion consumed
꽃잎 흩날리던 늦봄의 밤 Flower petals flutter in the late spring nite
아직 남은 님의 향기 My beloved's fragrance yet lingers on
이제나 오시려나 Now I wish my dear one here
나는 애만 태우네 I alone by passion consumed.
애달피 지는 저 꽃잎처럼 Heartbreaking falling flower petals
속절없는 늦봄의 밤 Helpless late spring night
이제나 오시려나 Now, I wish my beloved here
나는 애만 태우네 Alone by passion consumed.
구름이 애써 전하는 말 The words the clouds strive to tell
그 사람은 널 잊었다 That person has forgotten you
살아서 맺은 사람의 연 Living tied to the person I desire
실낱같아 부질없다 hanging by a thread, futilely
꽃 지네 꽃이 지네 A flower falls, a flower falls
부는 바람에 꽃 지네 In the blowing wind, a flower falls
이제 님 오시려나 Now, I wish my beloved here
나는 그저 애만 태우네 Alone, by that passion consumed.
바람이 부는 것은 A breeze arises
더운 내 맘 삭여주려 to soothe my burning heart
계절이 다 가도록 As the season approaches its end
나는 애만 태우네 alone, by passion consumed
꽃잎 플날리던 늦봄의 밤 Flower petals flutter in the late spring nite
아직 남은 님의 향기 My beloved's fragrance yet lingers on
이제나 오시려나 Now, I wish my beloved here
나는 애만 태우네 Alone, by passion consumed
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment