Saturday, December 27, 2025

December 22 in South Korea: Weird Historical Coincidence?

Who is Yi Jae-myung?


Lee Wan-yong was a former prime minister of Korea who is infamous for being the leading "traitor of Eulsa" who signed the so called Treaty of Eulsa, delivering the "Korean Empire" over to Japanese control as a protectorate in 1905.


Lee Won Yong (left) and Ito Hirobumi. prime minister and Japanese resident general of the Korean protectorate respectively, circa 1907. Ito was assassinated in Harbin in 1909, by a Korean independence fighter, Ahn Jung-geun, a national hero to this day. Lee was the victim of an attempted assassination by stabbing months later on December 22, 1909 in Seoul by Lee Jae-myung. Lee Wan Yong was known at the traitor of Eulsa.


This is a picture below of the freedom fighter Lee Jae-myung or Yi Jae Myung, the namesake of the current President of South Korea. The current president's birth date was registered by his father as December 22, 1964.



The first Lee Jae-myung, the Korean independence movement doctor/attempted assassin of Lee Wan Yong, attacked with a knife.

In 1909, he was seriously injured in an assassination attempt by the "Five Eulsa Traitors Assassination Group". The incident happened on 22 December 1909, when he and other targeted officials were attending a memorial service in Jong-hyeon Catholic Church (present-day Myeongdong Cathedral) for the recently deceased King Leopold II of Belgium. The assassin, Lee Jae-myeong (이재명; 李在明, 1887–1910) caught wind and disguised himself as a chestnut vendor outside the church. At around 11:30 a.m., Yi Wanyong appeared and was heading towards his rickshaw when Lee Jae-myeong sprung into action, stabbing him three times with a knife while shouting 'Long Live the Independence of Korea'. The assassin was quickly subdued by Japanese police and was arrested with serious injuries; he would be sentenced to death.[6]


In a twisted turn of fate, an attempted assassination by stabbing was made on then opposition democratic party leader Lee Jae-myung in January 2024, by a Mr. Kim, believed to be a Sincheonji (New Heaven and Earth) cult follower.

On 2 January 2024, Lee was stabbed in the left side of his neck while holding a question and answer session with reporters after touring the construction site of a planned new airport located on Gadeokdo in Busan.[49][50][51] Though Lee remained conscious, he continued bleeding and was transferred to a hospital approximately 20 minutes later.[49] The assailant, who was wearing a "I'm Lee Jae Myung" paper crown,[52][51] lunged at Lee after asking for his autograph.[53][49][51] The assailant was arrested at the scene.[49][51] The assailant was identified as a man named Kim Jin-sung and was reported to have been born in 1957.[54][49]

Though the neck wound was not considered to be life-threatening, Lee's surgery took longer than expected, with damage being inflicted on his jugular vein that led to additional bleeding.[54][53] The laceration in his neck which resulted from the knife wound was determined to be approximately 1 centimetre.[54] While in custody, the assailant confessed to Busan Metropolitan Police that he carried out the attack with the intention of killing Lee.[54]


So Doctor Lee Jae-myung the independence hero who attempted the assassination of the most famous "traitor of Eulsa" is commemorated on the same day as President Lee Jae-myung's birthday.


Saturday, December 13, 2025

Night Garden



밤의 정원



보컬 Lucia(심규선) 작곡 Lucia(심규선) 작사 Lucia(심규선)

Credit to https://music.bugs.co.kr/track/6132661?wl_ref=list_tr_08_chart for the lyrics.


한밤중에 악몽의 틈에서 그대를 데려와서
In the middle of the night, I will bring you from the edge of nightmares
고요하고 너르른 풀밭에 눕히고 재우리라
and lay you down in the wide, quiet grass field, and let you sleep.
풀벌레 소리 시냇물이 흐르는 곳에
Where the crickets sound and the stream flows,
내일은 아직 오지 못하리 그대가 잠들기 전엔
Make tomorrow not yet come, before you fall asleep
연거푸 짚고 일어서려는 손
Your hands keep grasping in an effort to rise
긁히며 달려 멍들고 지친 발
Running feet, scratched, bruised, and exhausted
여기 넘어진 채로 우리 함께 엉겨 쉬면 어떠리
Here where we fell, why don't we lay and rest entangled together
깊은 밤 깊은 잠 깊은 밤
Deep night, deep sleep, deep night
젖은 이끼에 벌거벗은 등을 뉘여 보면 어떠리
If I lay my naked back on the wet moss, how will it be?
숨 쉰다 마신다 뱉는다
Breathing, drinking, gasping
부드러운 파도를 그대의 턱 끝까지 덮어주고
Soft waves cover you to the chin
창밖에는 눈꽃과 안개가 밤새 춤추게 하리라
Outside the window, snowflakes and fog seem to dance all night
어린 날의 결핍 무엇으로 채우리야
What will fill the want of childhood days?
어제는 다신 오지 못하리 그대 이제 안심하오
Yesterday will never come again. Now you can rest assured.
연거푸 흘러내리는 붉은 땀
Repeatedly flowing down, red beads of sweat
흉진 곳에서 새 잎이 돋는다
New leaves sprout in the scarred places
여기 넘어진 채로 우리 함께 엉겨 쉬면 어떠리
Here where we fell, why don't we lay and rest entangled together
깊은 밤 깊은 잠 깊은 밤
Deep night, deep sleep, deep night
그래 언제고 일어서서 다시 가야 할 때 오겠지
Yes, at some time we must rise and go again
하지만 지금은 아닐 뿐
Only now the moment has not come
나를 잠들게 해줘
Make it so I can sleep
눈꺼풀 위로 깊은 잠이 마치 범람하듯 넘친다
Deep sleep washing over my eyes
잊는다 잊힌다 잊는다
Forget, make me forget, forget
잠든다 꿈조차 없는- 잠-
Sleep, without even a dream...sleep

Bugs 님이 등록해 주신 가사입니다.

https://music.bugs.co.kr/track/6132661?wl_ref=list_tr_08_chart


https://www.youtube.com/watch?v=FDPsTaqH3PM&list=RDFDPsTaqH3PM&start_radio=1